Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Profile
Zarynna
▪▪All translations
•Requested translations
•
Favorite translations
•List of projects
•Inbox
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
All translations
Search
All translations - Zarynna
Search
Source language
Target language
Results 1 - 16 of about 16
1
33
Source language
merhaba neden konuÅŸmuyorsun michellen ?
merhaba neden konuÅŸmuyorsun michellen ?
Completed translations
Hello, Michellen, why don't you talk?
Grüße Michellen,
141
Source language
Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio...
Porque nunca abra nadie que pueda llenar el vacio que dejaste en mi.
Has cambiado mi vida, me has echo crecer, es que no soy el mismo de ayer...
UN DIA ES UN SIGLO SIN TI.
cancion
Completed translations
没人æ¥å¡«è¡¥ä½ 给我留下的空白
There will never be anyone who can...
لن يملأ Ø£Øد أبداً الÙراغ الذي تركته ÙÙŠ Ù†Ùسي.
Bende bıraktığın boşluğu doldurabilecek birisi asla olmayacak.
沒有任何人å¯ä»¥å¡«è£œä½ 在我心ä¸ç•™ä¸‹çš„空虛
23
Source language
This translation request is "Meaning only".
Should I stay or should I go?
Should I stay or should I go?
en realida quisisiera traducirlo de Ingles añ español . es la primera vez que uso este sistema
Gracias
Completed translations
¿DeberÃa quedarme o deberÃa irme?
' Kalayım mı , ayrılayım mi? '
171
Source language
" Thanks for your concern "
Thanks for your concern. My father is much better but I dont think that we can find much time to speak fron now on because I am going to be very busy , However We will keep in touch somehow or another.
Completed translations
teşekküreler.
296
Source language
" I am aware of the fact that ..."
" I am aware of the fact that learning foreign languages might be hard but I will not give up in spite of knowing that there are many things to overcome . I wish I could have more free time to study it , if only I hadnt wasted one year doing another things !...I would be fluent by now . You told me that I was getting better , I hope you meant it!"
Completed translations
"Soy consciente del hecho de que..."
Yabancı dil öğrenmenin zor olabileceği gerçeğinin..
48
Source language
Ik hou van jou. Ik heb jou lief. Liefde is onvoorspelbaar.
Ik hou van jou.
Ik heb jou lief.
Liefde is onvoorspelbaar.
Completed translations
I love you. I am fond of you. Love is unpredictable.
好ãã 。大好ãã 。愛ã¯ã‚ã‹ã‚Šãã‚Œãªã„物ã 。
Σε αγαπώ.
Te quiero
Seni seviyorum
25
Source language
This translation request is "Meaning only".
ne zaman türkiyeye geleceksin?
ne zaman türkiyeye geleceksin?
Completed translations
When will you come to Turkey ?
¿Cuándo vendrás a TurquÃa?
19
Source language
This translation request is "Meaning only".
Sevmek Günah Olsaydı...
Sevmek Günah Olsaydı...
Completed translations
" Si amar fuese pecado"
"Se amar fosse pecado"
16
Source language
tutkusuz aÅŸk olmaz
tutkusuz aÅŸk olmaz
Completed translations
Il n´y a pas d´amour sans passion.
Tutkusuz
Ne eksistas amo sen pasio.
Non esiste amore senza passione.
Δεν υπάÏχει αγάπη χωÏίς πάθος
Nincs szerelem szenvedély nélkül
No existe amor sin pasión
जोश के बिना पà¥à¤¯à¤¾à¤° नही होता
没有狂çƒå°±æ²¡æœ‰çˆ±
Ðет любви без ÑтраÑти.
JYOUNETU NO NAI AINANTE ARIENAI.
Es gibt keine Liebe ohne Leidenschaft.
Nuk ka dashuri pa vuajtje
47
Source language
"Terliklerimle gelsem sana; Sonunda aşkı bulmuş gibi!"
"Terliklerimle gelsem sana;
Sonunda aşkı bulmuş gibi!"
Ezginin Günlüğü'ne ait bir parçadan alıntı olan bu metni, ruhunu muhafaza eder haliyle İngilizce okumayı çok istediğim için çevirmen arkadaşların farklı yorumlarına sunuyorum. Gerçekten kayda değer bir varyasyonunu oluşturabildiğimi düşündüğümde ben de kendi yorumumu ekleyip sizinle paylaşacağım.
Saygılar.
Completed translations
If I come with my slippers to you.
" Si voy hacia ti con mis pantuflas..."
ç©¿ç€æ‹–éž‹æ¥æ‰¾ä½
1